Our Experience at J’ouvert – carnival Grenada 2016


If you’ve been following us on Twitter, Facebook or watching our stories on Instagram, you’ll know that we’ve been having a blast here in Grenada during this carnival season. Grenadians look forward to this time of year like westerners look forward to Christmas and birthdays.

This is – without a doubt – their favourite time of the year and it should be! carnival is the largest festival on this island and throughout the Caribbean and is definitely one of the top things to do in Grenada. 

But there’s a lot more to carnival than just colourful costumes, street parties, music and sexual dance. The celebrations date back to the days of slavery in Grenada and they have substantial cultural and historical significance for the people on the island.

☞ See Also: mount Cinnamon Grenada – A review of This luxury boutique Hotel

The festivities culminate in the grand daddy of all street parties, J’ouvert. Of course Dariece and I attended (as we try to do every year), but what does it feel like to be a white person taking part in a party celebrating the emancipation of slavery? A party that was originally designed to make white people feel uncomfortable.

We’ll get to that soon, but first, it’s important that we run through a little bit of history about carnival and J’ouvert in Grenada.

The history of carnival in Grenada

Back in the early 17th century, the French invaded Grenada which, at that time, was inhabited by the indigenous “Carib” people who were originally tribespeople from parts of South America. They killed most of the Carib people and eventually imported slaves from Africa.

With hardly a Carib left in sight, Grenada during the 17th – 19th century was inhabited mostly by black African slaves and a few French slave owners who used them for heavy work on their sugar plantations.

Image By: Arthur Daniel
The French brought with them their own traditions including influence on cuisine, language and architecture. perhaps the most prominent import that came with the French and the one that stuck with the Grenadians the most was the festival of Carnival.

Although the slaves were never allowed to participate in the dances, parades and masquerade balls with their owners, they saw the festivities going on and decided that while their masters were busy drinking and acting foolish, they would have a little party of their own.

The African slaves dressed up in whatever they could find and surreptitiously paraded around in their own costumes and masks, mimicking their owners and mocking their funny little festival.

After the emancipation of slavery in 1834, the former slaves – and now proud black Grenadian population – carried on the French tradition of Carnival, but this time with a twist.

Former slaves donned disturbing costumes which typically incorporated dead animals, devilish horns and very little fabric. They covered themselves in oil and took to the streets to try to disrupt the polite and proper society of their former masters.

They succeeded at making the French extremely uncomfortable and while slavery and the French occupation are a thing of the past, the tradition of J’ouvert has carried on in Grenada for over a century.

J’ouvert Today

It may seem odd that Dariece and I love to attend J’ouvert every year. One may think, from the history of the festival, that it’s simply not a place for white people. لكن ليست هذه هي المسألة.

The costumes are still just as symbolic as they are unsettling, but today J’ouvert and carnival are not just part of a festival, they are a celebration of freedom, perseverance and the outstanding heart and will of the Grenadian people.

The fact that they not only allow foreigners to participate, but make us feel welcome is yet another testament to how wonderful and accepting the people of the spice Isle truly are. J’ouvert is a display of historical acknowledgement and also a shining example of the Grenadian ability to recognize, reenact, overcome, and move forward.

Today, carnival is a contest at its core and while it may seem like all the different celebrations of Soca Monarch, J’ouvert, Monday night Mas and pretty Mas are just parades and street parties, they’re actually part of a very intense musical منافسة.

There are judges at all of these events and they watch the crowds to see how they react to different songs that play on the “bands” (trucks with substantial speakers on them).

At the end of it all, a king and queen of carnival, Soca Monarch, Groovy Monarch, road March King and jab King emerge victorious, all judged by their popularity amongstالحشود في جميع أنحاء المهرجان.

الصورة: آرثر دانيال

تسمى الموسيقى التي ترن في الشوارع في جميع ساعات اليوم خلال هذا الموسم SOCA وهي مختلطة سريعة ومختصرة من المنزل ، وكاليبسو والبوب ​​الهندي مع بعض الهيب هوب الأمريكي الحديث ممزوج بحسن التدبير. إنها بلا شك موسيقى منطقة البحر الكاريبي وعندما تسمعها ، لا يمكنك إلا أن تساعد في الرقص (الرقص).

تجربتنا في J’ouvert

لحضور J’ouvert لديك خياران. يمكنك إما الاستيقاظ في الساعة الرابعة صباحًا والتوجه إلى الطريق لبدء شرب الروم والرقص (كما فعلنا) ، أو يمكنك البقاء مستيقظًا ليلة الأحد والوصول إلى الطريق صباح الاثنين ، بالفعل في حالة سكر (كما يفعل معظم الغريناديين).

الصورة بواسطة: lepapilliongrenada

أود أن أقول إن شرب الروم في الساعة الرابعة صباحًا له أهمية تاريخية أيضًا ، لكن الحقيقة هي … من الممتع أن تشرب الروم على جزيرة كاريبي بينما تشرق الشمس!

أنا و Dariece بالكاد نمت في الليلة التي سبقت J’ouvert. كنا متحمسين جدا! بعد أن كنت في العام السابق ، عرفنا مدى متعة هذا الشارع والجنون. ومع ذلك ، عندما خرجت إنذارنا في الساعة الرابعة صباحًا ، خرجنا من السرير ، ووضعنا على “ملابس J’ouvert” الملونة و “القفز لأحذية” ، وحملنا مشروباتنا (وبعض واقي الشمس) وشقنا طريقنا إلى Lagoon Road حيث عادة ما تبدأ الاحتفالات.

الصورة: آرثر دانيال
عندما وصلنا أخيرًا إلى الطريق بحلول الساعة 5:00 صباحًا ، كان هناك بالفعل الآلاف من الأشخاص هناك ، لكن العصابات لم تصل بعد ، لذا فإن معظم الناس كانوا ببساطة يغطون أنفسهم في زيت السيارات ، ويشربون الروم وينتظرون الحفلة الحقيقية يبدأ.

التقينا مع زملائنا رولاندو وكيندرا وبويو وإيما وغطينا أنفسنا أيضًا في زيت المحرك القذر السميك ، وهو اختيار نأسف له لاحقًا.

تاريخيا يشير زيت المحرك إلى “jab molassie” (بمعنى “دبس دبس الشيطان” في الباتوا الفرنسية) اسمًا فظيعًا أعطاه أصحاب الرقيق الفرنسيين للعبيد. Jab Molassie هي واحدة من أقدم الشخصيات الكرنفالية وأكثرها مؤثرة. إنه يمثل شبح العبد الذي توفي في ضريبة الدبس الخشبية في مزرعة السكر العبيد وقرونه هي صورة لقب “دباس الشيطان”.

تم استبدال دبس السكر اليوم بالزيت والمشاركين يختارون الطلاء أو الزيت ل j’ouvert. يحملون حول السائل المختار إلى “jab” (تشويه) الناس وفقا لذلك.

بعد أن كنا مغلفين بما فيه الكفاية في زيوت تشحيم سامة سوداء ، توجهنا مباشرة إلى الطريق وفقدنا أنفسنا بسرعة في الحشد.

كان الزيت والطلاء يطيرون في الهواء ، ويبدو أن الناس كانوا يتنقلون دون وعي إلى الإيقاع المذهل من مكبرات الصوت وكان الجميع يقضون وقتًا ممتعًا.

مثل عيد الهالوين للبالغين ، تضاف الأزياء المهاجمة والهجومية في J’ouvert فقط إلى التوابل والهجرة من المشهد.

الصورة: آرثر دانيال

جعل الزيت الأسود الذي غطى أجسادنا الشاحبة سابقًا الآن من السهل علينا الضغط على الحشد النابض. تخلت رائحة الوقود الأحفوري والروم والعرق والبحر في الهواء الصباحي الرطب حيث ارتفعت الشمس فوق التلال وبدأت في الحفر أو التشبع على الجلد.

قبل مضي وقت طويل ، فقدنا تمامًا في كتلة من القفز والرقص و – بسبب عدم وجود كلمة أفضل – يتجولون في الناس. Our ears were ringing from the music and we could taste sweat, oil and rum mixing in our mouths as the black liquid trickled down our faces. but we loved it! هذا ما يدور حوله J’ouvert وهو انفجار.

Photo By: Arthur Daniel
By noon the sun was high in the sky and we could feel the effects of oil on our sensitive white skin. حتى أصدقاءنا من البشرة الداكنة يمكن أن يشعروا بالوخز ، لكن بشرتهم الغرينادية لم تعاني من نفس الأضرار التي لحقت بها. next year, maybe we’ll try to avoid the sun-attracting oil.

Photo By: Arthur Daniels
Our feet were throbbing from constant jumping and our eyes were now stinging from the oil and paint, but we pressed on, determined to stay in the mosh pit of a crowd until J’ouvert morning was finished. The Grenadian words “Keep pressin’!” replayed in our minds.

Photo By: Arthur Daniels
The music this year was incredible, the costumes were as disturbing as ever and the vibe around the party was positive and fun, but electrifying at the same time. As our Grenadian pals explained:”Dis J’ouvert Sick Boi! ”

“Dah de Mad and Bad!”

“هكذا نأخذها إلى DEM! كل شيء في داي فروند يارد … الخام !!! لا اعتذارات! jab doh care. ”

“ماس! Big Bacchanal! ”

بحلول الظهر ، مرت العصابات بقعةنا على الطريق وبدأت الحشود في التبديد ، تتجه في الغالب نحو الشواطئ لتنظيف الزيت والطلاء الذي غطى الآن وجوههم وشعرهم وأجسادهم.

الصورة: آرثر دانيلز

لقد تراجعنا أيضًا إلى البحر للتخلص من بعض الأوساخ قبل ركوب الركوب إلى منزلنا مع صديق (رصين).

إذا نظرنا إلى الوراء على J’ouvert الآن ، ما زلنا في حالة صدمة في مدى المتعة. نحن سعداء للغاية لدرجة أننا تمكنا من المشاركة في أكبر مهرجان في غرينادا ، وإذا جئنا إلى هنا العام المقبل ، فلن نفقده بالتأكيد.

نود أن نشكر شخصياً الشعب الغرينادي على جعلنا نشعر بالترحيب والآمن خلال الاحتفالات ولطرحه على مثل هذه الركلة كل عام. J’ouvert ليست مجرد شارع مريض (حفلة) ، إنها تجربة. شكرًا لك Grenada لمرة أخرى يوضح لنا سبب عودتنا إلى هنا سنة بعد عام.

لا تتوقف الآن! تحقق من فيديو J’ouvert

مثل هذا المقال؟ دبوس!

إخلاء المسئولية: الماعز على الطريق هو مشارك في الأمازون وأيضًا تابعة لبعض تجار التجزئة الآخرين. هذا يعني أننا نربح العمولات إذا قمت بالنقر فوق روابط على مدونتنا وشراء من تجار التجزئة.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *